Taa-Haa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قَالُوا۟ لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا ۖ فَٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ ۖ إِنَّمَا تَقْضِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَآ ﴾
“They answered: "Never shall we prefer thee to all the evidence of the truth that has come unto us, nor to Him who has brought us into being! Decree, then, whatever thou art going to decree: thou canst decree only [something that pertains to] this worldly life!”
[ قَالُوا لَنْ نُؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ ] جادووگهرهكان كه موسڵمان بوون وتیان: ئێمه ئهوهی كه بۆمان هاتووه له بهڵگهی ڕوون و ئاشكراو یهقین و هیدایهت و موعجیزه له لایهن موساوه - صلی الله علیه وسلم - نایگۆڕینهوه بهوهی تۆ، ههرگیز دهستبهردارى نابین و تۆ ههڵنابژێرین [ وَالَّذِي فَطَرَنَا ] سوێند بێت به خواى دروستكارمان، یاخود وه ئهو خوایهش كه ئێمهی دروست كردووه باوهڕمان بهو ههیه [ فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ ] چیت له دهست دێت بیكه [ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (٧٢) ] تۆ تهنها ئهتوانی له دونیادا سزامان بدهی ئهوی تر بهدهست خوای گهورهیه و ئێمهیش مهبهستمان قیامهته نهك دونیا.