Taa-Haa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَإِنِّى لَغَفَّارٌۭ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ ﴾
“Yet withal, behold, I forgive all sins unto any who repents and attains to faith and does righteous deeds, and thereafter keeps to the right path.”
[ وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ ] وه من زۆر لێخۆشبووم بۆ كهسێك كه تهوبه بكات له تاوانهكانی [ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ] وه ئیمان بێنێت و كردهوهی چاك بكات (كردهوهى چاك ئهوهیه كه نیهتت بۆ خواى گهوره بێت و بۆ ریات نهبێت، وه لهسهر سوننهت بێت و بیدعه نهبێت) [ ثُمَّ اهْتَدَى (٨٢) ] پاشان هیدایهت وهربگرێ، واته: لهسهر ئهو ڕێگا ڕاسته كه ئیسلام و سوننهته دامهزراو بێت تا مردن.