An-Noor • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍۢ فِيهَا مَتَٰعٌۭ لَّكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ﴾
“[On the other hand,] you will incur no sin if you [freely] enter houses not intended for living in but serving a purpose useful to you: but [always remember that] God knows all that you do openly, and all that you would conceal.”
[ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ ] بهڵام ئاساییهو تاوانبار نابن ئهگهر بچنه ماڵێكهوه كه ماڵی تایبهت نهبێت و گشتى بێت وهكو فندق و بازاڕو دوكانهكان [ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ ] كه ئیشتان تیایدا ههبێ ئهمه پێویست به ئیزن ناكات [ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (٢٩) ] وه خوای گهوره زانایه بهوهی كه ئێوه ئاشكرای ئهكهن و ئهوهی كه ئهیشارنهوه.