An-Naml • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ ﴾
“And [one day] he looked in vain for [a particular one of] the birds; and so he said: How is it that I do not see the hoopoe? Or could he be among the absent?”
{سولهيمان پێغهمبهر - صلی الله علیه وسلم - و هودهود} [ وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ ] وه سولهیمان - صلی الله علیه وسلم - بهدوای باڵندهی هودهوددا (پهپو سولهیمانی) گهڕا نهیدۆزیهوه [ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ ] فهرمووی: ئهوه چیه بۆچی هودهود نابینم [ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ (٢٠) ] یاخود ئهو له ئاماده نهبوانه.