An-Naml • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴾
“Indeed, we were promised this - we and our forefathers - in the past as well; it is nothing but fables of ancient times!””
[ لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ ] ئێمهو باوك و باپیرانیشمان پێشتر پێغهمبهران ئهم بهڵێنهیان پێ دابووین [ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (٦٨) ] نهمان بینی له قهبر دهرچوون و زیندوو بوونهوه ههبێت ئهمه هیچ شتێك نیه تهنها سهرگوزشتهو باسی ئوممهتانی پێشترهو لهوانهوه وهرگیراوهو باس ئهكرێت و هیچ حهقیقهت و ڕاستیهكی نیه.