An-Naml • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلْبَلْدَةِ ٱلَّذِى حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَىْءٍۢ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ ﴾
“[SAY, O Muhammad:] “I have been bidden to worship the Sustainer of this City – Him who has made it sacred, and unto whom all things belong: and I have been bidden to be of those who surrender themselves to Him,”
[ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: من فهرمانم پێكراوه لهلایهن پهروهردگارهوه كه تهنها عیبادهتی خوای ئهم شاره بكهم كه مهككهیه كه خوای گهوره حهرامى كردووه له مهككه خوێنی لێ بڕژێ و شهڕی تیا بكرێ و زوڵمی لێ بكرێ و ڕاوی تیا بكرێ و داری ببڕێتهوهو شتی دۆزراوهی ههڵگیرێ مهگهر بۆ دۆزینهوهى خاوهنهكهى [ وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ] وه ههموو شتێك ههر بۆ خوای گهورهیه دروست كردن و موڵك و ههڵسوڕاندنی بونهوهر له ژێر دهسهڵاتی خوایه [ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ (٩١) ] وه من فهرمانم پێكراوه لهلایهن خوای گهوره منیش له موسڵمانان بم و ملكهچ بم بۆ خوای گهورهو خۆم تهسلیمی خوای گهوره بكهم.