Saba • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَنِ ٱعْمَلْ سَٰبِغَٰتٍۢ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ ﴾
“[and inspired him thus:] “Do good deeds lavishly, without stint, and give deep thought to their steady flow.” And [thus should you all, O believers,] do righteous deeds: for, verily, I see all that you do!”
[ أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ ] كه قهڵغانی درێژو فراوان دروست بكه تا ههموو لاشهى جهنگاوهران داپۆشێت [ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ] وه بزمارو زنجیرهكانى تهقدیر بكه به ئهندازهی خۆیان نه زۆر بچووك و لاواز بێت و بهرگه نهگرێت، وه نه زۆر گهورهیش بێ كه بۆیان ههڵنهگیرێ [ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ] وه كردهوهی چاكیش بكهن [ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (١١) ] من زۆر بینام به كردهوهكانتان.