Faatir • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَٰلِقٍ غَيْرُ ٱللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴾
“O men! Call to mind the blessings which God has bestowed upon you! Is there any creator, other than God, that could provide for you sustenance out of heaven and earth? There is no deity save Him: and yet, how perverted are your minds!”
[ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ] ئهی خهڵكینه ئێوه یادی ئهو ههموو نیعمهتانهی خوای گهوره بكهنهوه بهسهرتانهوه [ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ] ئایا جگه له خوای گهوره دروستكارێكی تر ههیه كه ڕزقی ئێوه بدات له ئاسمانهكان به باران بارین، وه له زهوی به ڕووهك و دانهوێڵه؟ بێ گومان هیچ خوایهكی تر نیه [ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ] هیچ پهرستراوێك به حهق نیه شایهنی پهرستن بێ جگه له زاتی پیرۆزی (الله) [ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ (٣) ] ئیتر ئێوه له دواى ئهم روونكردنهوهیه چۆن لهم حهقه لائهدهن.