Saad • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍۢ ﴾
“And they [who now deny the truth - they, too,] have but to wait for one single blast [of punishment to overtake them]: it shall not be delayed a whit.”
[ وَمَا يَنْظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً ] وه ئهم كافرانه چاوهڕێی هیچ شتێك ناكهن تهنها قیامهت نهبێت كه لهناكاودا دێت و تهنها یهك دهنگێكه كاتێك كه ئیسرافیل فوو ئهكات به كهڕهنادا [ مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ (١٥) ] گهڕانهوهى نیه، یان به (فُوَاق) دهخوێنرێتهوه، واته: كاتێكی وایه ئهوهندهی كه حوشترێك بدۆشیت بهوهنده كۆتایی به ههموو شتێك دێت.