Saad • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَٰكَ خَلِيفَةًۭ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ ﴾
“[And We said:] “O David! Behold, We have made thee a [prophet and, thus, Our] vicegerent on earth: judge, then, between men with justice, and do not follow vain desire, lest it lead thee astray from the path of God: verily, for those who go astray from the path of God there is suffering severe in store for having forgotten the Day of Reckoning!””
[ يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ ] ئهی داود پێغهمبهر - صلی الله علیه وسلم - ئێمه تۆمان كردووه به جێنشین لهسهر زهویدا [ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ ] تۆ بڕیار له نێوان خهڵكیدا بده به دادپهروهری [ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ] وه شوێن ههواو ئارهزوو نهكهوی له بڕیاردان له نێوان خهڵكیدا چونكه گومڕات ئهكهن و له ڕێگای ڕاستی خوای گهوره لات ئهدهن، یان له ڕێگای بهههشت لات ئهدهن [ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ] ئهو كهسانهی له ڕێگای ڕاستی خوای گهوره لائهدهن [ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ (٢٦) ] به دڵنیایی ئهوانه سزایهكی زۆر به ئێش و ئازاریان بۆ ههیه لهبهر ئهوهی ڕۆژی لێپرسینهوهیان لهبیر كردووه.