Az-Zumar • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌۭ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌۭ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴾
“Clouds of fire will they have above them, and [similar] clouds beneath them…” In this way does God imbue His servants with fear. O you servants of Mine! Be, then, conscious of Me -”
[ لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ ] له ناو دۆزهخدا لهسهروویانهوه ئاگر سێبهری بۆ كردوون و سێبهریان ئاگرهو ئاگر دهیانسووتێنێ [ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ] وه له ژێریشیانهوه ههر سێبهری ئاگرهو ئاگر دهیانسوتێنێت [ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ] وه بهم شێوازه خوای گهوره بهندهكانی خۆی به ئاگری دۆزهخ ئهترسێنێ [ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ (١٦) ] ئهی بهندهكانم دهی تهقوای من بكهن و لهمن بترسێن و خۆتان بپارێزن لهو ئاگره به گوێڕایهڵی و عیبادهت و دووركهوتنهوه له شهریك دانان و خراپهكارى و بیدعهو تاوان.