An-Nisaa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًۭا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًۭا ﴾
“But nay, by thy Sustainer! They do not [really] believe unless they make thee [O Prophet] a judge of all on which they disagree among themselves, and then find in their hearts no bar to an acceptance of thy decision and give themselves up [to it] in utter self-surrender.”
[ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ] ئهی محمد- صلى الله عليه وسلم - سوێند بێ به پهروهردگارت ئیمان ناهێنن تا تۆ نهكهنه حاكم و دادوهر لهو ناكۆكیانهی كه له نێوانیاندا ڕوو ئهدات [ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ ] پاشان كه تۆ بڕیارت دا له نێوانیاندا نابێ له نهفس و ناخیشیاندا هیچ پێ ناخۆش بوونێك ههبێ لهو بڕیارهی كه تۆ داوته، وه ئهبێ لهناخی دڵیاندا پێی ڕازی بن و دڵیان پێی خۆش بێ [ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا (٦٥) ] وه خۆیان تهسلیم بكهن بهو بڕیارهی تۆ تهسلیم بوونێكی تهواو بهبێ رهتكردنهوه، ئهم ئایهته لهسهر (زوبێری كوڕی عهوام) و پیاوێكی ئهنصاری دابهزى لهسهر ئاودانی دار خورما، پێغهمبهری خوا- صلى الله عليه وسلم - فهرمووى: ئهى (زوبێر) تۆ ئاوى باخهكهت بده پاشان ئاوهكه بهربدهوه بۆ هاوسێكهت، ئهنصاریهكه وتى: ئهى پێغهمبهری خوا- صلى الله عليه وسلم - بۆیه بڕیارهكهت بۆ ئهودا چونكه پورزاى خۆته، خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاند.