An-Nisaa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍۢ مُّشَيَّدَةٍۢ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًۭا ﴾
“Wherever you may be, death will overtake you - even though you be in towers raised high. "Yet, when a good thing happens to them, some [people] say, "This is from God," whereas when evil befalls them, they say, "This is from thee [O fellowman]!” Say: "All is from God." What, then, is amiss with these people that they are in no wise near to grasping the truth of what they are told?”
{كەس لە مردن رزگاری نابێت} [ أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ ] ئێوه ئهگهر خۆیشتان بشارنهوه له كوشتارو جیهادی كافران، كه ئهجهلتان بێ له ههر شوێنێك بن مردن ههر ئهتانگرێتهوهو دهمرن ئهگهر چى ئێوه لهناو قهڵای زۆر پتهو و بههێزو بهرزدا بن. { باوەڕ بوون بە قەدەری خوا} [ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ] وه ئهگهر مونافیقان تووشی چاكهیهك ببوونایه له رزق و رۆزى و بهروبووم ئهیانووت: ئهمه لهلایهن خوای گهورهوهیه [ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِكَ ] وه ئهگهر تووشی بهڵاو موسیبهتێكیش ببوونایه له نهبوونى و كهمى بهروبووم و مردنى منداڵ ئهیانووت: ئهی محمد- صلى الله عليه وسلم - ئهمه بههۆی تۆو شوێنكهوتنى تۆوه بووه [ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ] ئهی محمد- صلى الله عليه وسلم - پێیان بفهرمه: ههموو شتێك لهلایهن خوای گهورهوهیهو به قهزاو قهدهرو بهدهستى خوای گهورهیه [ فَمَالِ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا (٧٨) ] ئهوه ئهم كهسانه چیانه بۆ له قسه تێ ناگهن.