Ghafir • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةًۭ وَءَاثَارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴾
“HAVE THEY, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time? More numerous were they, and greater in power than they are, and in the impact which they left on earth: but all that they ever achieved was of no avail to them –”
[ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ] ئایا كافرانی قوڕهیش بهسهر زهویدا نهگهڕاون تا تهماشای سهرهنجامی ئوممهتانی پێشتر بكهن كه خوای گهوره چۆن لهناوی بردوون [ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ ] كه ئهوان ژمارهیان لهمان زۆرتر بوو [ وَأَشَدَّ قُوَّةً ] وه زۆر لهمان بههێزتر بوون [ وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ ] وه سهر زهویشیان ئاوهدان كردبووهوه به جۆرهها كۆشك و تهلاری گهوره [ فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (٨٢) ] بهڵام كاتێك كه سزای خوای گهوره هات ئهوانهی كه دروستیان كردبوو به دهستیان هێنابوو هیچی سوودی پێ نهگهیاندن.