Fussilat • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ ﴾
“to be a herald of glad tidings as well as a warning. And yet, [whenever this divine writ is offered to men,] most of them turn away, so that they cannot hear [its message];”
[ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ] ئهم قورئانه پیرۆزه موژدهدهره به بهههشت بۆ ئهوانهی كه شوێنی ئهكهون و ئیمانی پێ دێنن، وه ترسێنهریشه به دۆزهخ بۆ ئهو كهسانهی كه ئیمانی پێ ناهێنن و شوێنی ناكهون [ فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ (٤) ] بهڵام زۆربهی خهڵكی قوڕهیش پشتیان له قورئانی پیرۆز كرد وه نابیستن بیستنێك كه سوودیان پێ بگهیهنێ.