Ash-Shura • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَلَٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
“Now had God so willed, He could surely have made them all one single community: none the less, He admits unto His grace him that wills [to be admitted] whereas the evildoers shall have none to protect them and none to succour them [on Judgment Day].”
[ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً ] وه ئهگهر خوای گهوره ویستی لێ بوایه ههموویانی ئهكرد به یهك ئوممهت و نهتهوهو لهسهر هیدایهت یان گومڕایی كۆی دهكردنهوه [ وَلَكِنْ يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ] بهڵام حیكمهتی خوای گهوره وای خواستووه خهڵكی تاقی بكاتهوهو ئهوهی كه خوای گهوره ویستی لێ بێت و شایهنی ڕهحمهتی خوا بێ خوای گهوره هیدایهتی ئهدات و ئهیخاته ناو ڕهحمهت و دینی حهقهوه كه ئیسلامهوه [ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُمْ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (٨) ] بهڵام ئهو موشریكانهی كه باوهڕ ناهێنن هیچ دۆست و سهرخهرو پشتیوانێكیان نیه كه له سزای خوای گهوره ڕزگاریان بكات.