Az-Zukhruf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴾
“And those [beings] whom some invoke beside God have it not in their power to intercede [on Judgment Day] for any but such as have [in their lifetime] borne witness to the truth, and have been aware [that God is one and unique].”
[ وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ ] وه ئهوانهی جگه له خوای گهوره كه ئێوه كردووتانن به خوا ئهوانه توانای ئهوهیان نیه لای خوای گهوره شهفاعهتتان بۆ بكهن [ إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (٨٦) ] تهنها كهسانێك نهبێت شایهتیان به حهق دابێ واته: به یهكخواپهرستی وه زانیاریان ههبووبێ لهسهر زانیاری و چاوڕۆشنی ئهو شایهتیهیان دابێ ئهوه شهفهعهتیان به ئیزن و رهزامهندی خوا سودی دهبێت.