Muhammad • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌۭ وَلَهْوٌۭ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ ﴾
“The life of this world is but a play and a passing delight: but if you believe [in God] and are conscious of Him, He will grant you your deserts. And withal, He does not demand of you [to sacrifice in His cause all of] your possessions:”
[ إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ] ژیانی دونیا تهنها بریتییه له یاری و كات بهسهربردن [ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ (٣٦) ] بهڵام ئهگهر ئیمان بێنن وه تهقوای خوای گهوره بكهن خوای گهوره ئهجرو پاداشتی تهواوتان ئهداتهوه، وه فهرمانتان پێ ناكات بهوهی كه ههموو پارهكهتان به زهكات بدهن و له پێناو خوای گهوره بیبهخشن بهڵكو بڕێكی كهمی كه له چلدا یهكه.