Al-Maaida • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۚ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴾
“[AND on Judgment Day] God will say: "Today, their truthfulness shall benefit all who have been true to their word: theirs shall be gardens through which running waters flow, therein to abide beyond the count of time; well-pleased is God with them, and well-pleased are they with Him: this is the triumph supreme."”
[ قَالَ اللَّهُ هَذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ] خوای گهوره فهرمووی: ئهمه ڕۆژێكه ڕۆژی قیامهت ئهو كهسانهی كه له دونیادا ڕاستگۆبوونه ئێستا ڕاستگۆییهكهیان سوودیان پێ ئهگهیهنێ، (ابن عباس) ئهفهرمێت: رۆژێكه یهكخواپهرستى سود به یهكخواپهرستان دهگهیهنێت [ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ] ئهوه له ڕۆژی قیامهت خوای گهوره ئهیانخاته بهههشتهوه كه پڕه له باخ و باخات و جۆگهله ئاو بهژێر خانو دارهكاندا تێ ئهپهڕێ [ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ] بهههمیشهیی و بهنهمری تیایدا ئهمێننهوه [ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ] خوای گهوره لێیان ڕازیه بهو كردهوه چاكانهی كه له دونیا كردوویانه [ وَرَضُوا عَنْهُ ] ئهوانیش بهو بهش و پاداشتهی كه خوای گهوره ئهیانداتێ پێی ڕازین كه ههرگیز به خهیاڵیاندا نههاتووه [ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (١١٩) ] ئا ئهمه بردنهوهی ههر گهورهیه كه مرۆڤ بچێته بهههشتهوه.