Al-Maaida • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًۭا مَّا دَامُوا۟ فِيهَا ۖ فَٱذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
“[But] they said: "O Moses! Behold, never shall we enter that [land] so long as those others are in it. Go forth, then, thou and thy Sustainer, and fight, both of you! We, behold, shall remain here!"”
[ قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوا فِيهَا فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ (٢٤) ] وتیان: ئهی موسا- صلى الله عليه وسلم - ئێمه ههرگیز ناچینه ناو قودسهوه تا ئهوان لهو شارهدا بن، تۆ خۆت و خواكهت بڕۆن كوشتار بكهن ئێمهش لێره دائهنیشین و ئهم جێگایه بهجێ ناهێلین و شهڕو كوشتاری ئهوان به ئێمه ناكرێ، ئهمه له ترس و تێكشكاندن و سهرپێچى و عینادیدا وایان وت، بهڵام هاوهڵان له غهزاى (بهدر) وتیان ئهى پێغهمبهرى خوا- صلى الله عليه وسلم - ئێمه وهك بهنى ئیسرائیل ناڵێین تۆ خۆت و خواكهت بڕۆن كوشتار بكهن و ئێمه لێره دادهنیشین بهڵكو ئهگهر پێشمان بكهویت بۆ ناو دهریا شوێنت دهكهوین و به دواتدا دێین و له پێش و پاش و لاى راست و چهپت كوشتار دهكهین، پێغهمبهرى خوایش- صلى الله عليه وسلم - رووى پیرۆزى گهشایهوهو پێى خۆش بوو.