Al-Maaida • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًۭا وَلَعِبًۭا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌۭ لَّا يَعْقِلُونَ ﴾
“for, when you call to prayer, they mock at it and make a jest of it-simply because they are people who do not use their reason.”
[ وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ] له كاتی نوێژدا كه صهحابه ههڵسانایه بۆ نوێژهكان له ڕكوع یان له سجودا بوونایه ههندێك له جوولهكه گاڵتهیان پێ ئهكردن و پێیان پێ ئهكهنین، یان كه گوێیان له بانگ بوایه گاڵتهیان پێ دهكرد [ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ (٥٨) ] لهبهر ئهوهی ئهمانه كهسانێكن كهم عهقڵ و عهقڵ سووكن بۆیه گاڵته به دروشمهكانی خوای گهوره ئهكهن ئهگهر وانهبوایه چۆن گاڵتهیان به دروشمی خوای گهوره ئهكرد.