Al-Maaida • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعْدِلُوا۟ ۚ ٱعْدِلُوا۟ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴾
“O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in your devotion to God, bearing witness to the truth in all equity; and never let hatred of any-one lead you into the sin of deviating from justice. Be just: this is closest to being God-conscious. And remain conscious of God: verily, God is aware of all that you do.”
[ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ ] ئهی باوهڕداران دادپهروهر بن بهرامبهر خێزان و مناڵهكانتان یان له نێوان خهڵكدا، یان فهرمانڕهوایان ههمووتان دادپهروهر بن بۆ خوای گهوره نهك بۆ ریاو ناوبانگ دهركردن [ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ] شایهتى بدهن بهدادپهروهری [ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلَّا تَعْدِلُوا ] وه ڕق لێبونتان بۆ كهسانێك واتان لێ نهكات كه دادپهروهر نهبن [ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى ] بهڵكو ئێوه دادپهروهر بن له نێوان دۆست و دوژمندا ئهمه نزیكتره له تهقواوه یان نزیكتره لهوهی كه خۆتانی پێ بپارێزن له ئاگری دۆزهخ [ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (٨) ] وه تهقوای خوای گهوره بكهن بهڕاستی خوای گهوره زانستێكی وردهكاری ههیه به كردهوهكانی ئێوه.