Al-An'aam • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَوَمَن كَانَ مَيْتًۭا فَأَحْيَيْنَٰهُ وَجَعَلْنَا لَهُۥ نُورًۭا يَمْشِى بِهِۦ فِى ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍۢ مِّنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَٰفِرِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴾
“IS THEN -HE who was dead [in spirit] and whom We thereupon gave life, and for whom We set up a light whereby he might see his way among men - [is then he] like one [who is lost] in darkness deep, out of which he cannot emerge? [But] thus it is: goodly seem all their own doings to those who deny the truth.”
[ أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ ] ئایا كهسێك كه مردبێ و زیندوومان كردبێتهوه، واته كافر بێ و هیدایهتمان دابێ بۆ ئیسلام [ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ ] وه نوورو ڕووناكیمان پێ بهخشی بێت كه لهناو خهڵكدا بتوانێ پێی بڕوات كه قورئان و ئیسلامه [ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا ] ئایا وهكو كهسێك وایه كه لهناو تاریكییهكانى كوفرو نهزانى و گومڕاییدا بێت كه نهتوانێ لێی دهرچێ [ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (١٢٢) ] بهم شێوازه كافران كردهوهكان و كوفریان بۆ جوان كرابوو وه ڕازێندرابۆوه