As-Saff • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوٓا۟ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّۦنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌۭ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا۟ ظَٰهِرِينَ ﴾
“O YOU who have attained to faith! Be helpers [in the cause of God - even as Jesus, the son of Mary, said unto the white-garbed ones, "Who will be my helpers in God's cause?" - whereupon the white-garbed [disciples] replied, "We shall be [thy] helpers [in the cause] of God!" And so [it happened that] some of the children of Israel came to believe [in the apostleship of Jesus], whereas others denied the truth. But [now] We have given strength against their foes unto those who have [truly] attained to faith: and they have become the ones that shall prevail.”
{پشتیوانى دینهكهى خوا بكهن } [ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ ] ئهی باوهڕداران ئێوه ببن به پشتیوانی خوای گهورهو پشتیوانی دینهكهی خوای گهوره بكهن و سهریبخهن ههروهكو چۆن عیسای كوڕی مهریهم - صلی الله علیه وسلم - به حهواریهكانی (قوتابیان و هاوهڵانی وهكو صهحابه) فهرموو: [ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ] كێ پشتیوانی دینهكهی خوای گهوره ئهكات و دینی خوا سهرئهخات لهگهڵمدا؟ [ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ ] حهوارییهكان ئهوانهی كه سهرهتا ئیمانیان پێ هێنا كه دوانزه پیاو بوون وتیان: ئێمه پشتیوانی له دینی خوا ئهكهین و دینی خوا سهرئهخهین [ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ ] كۆمهڵێك له بهنی ئیسرائیل باوهڕیان به عیسا - صلی الله علیه وسلم - هێنا وه كۆمهڵێكیشیان كوفریان پێی كرد كه جولهكه بوون و دایكیان تۆمهتبار كرد به زینا كردن [ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ (١٤) ] ئێمهیش پشتیوانی و پاڵپشتی ئهو كۆمهڵهمان كرد كه ئیمانیان هێنا، وه بههێزمان كردن بهسهر كافران و دوژمنانیاندا، وه ئهمان بهرزو بڵند و زاڵ و سهركهوتوو بوون به ناردنى پێغهمبهری خوا - صلی الله علیه وسلم - ، والله أعلم.