Al-A'raaf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةًۭ ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴾
“THEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass?" Say: "Verily, knowledge thereof rests with my Sustainer alone. None but He will reveal it in its time. Heavily will it weigh on the heavens and the earth; [and] it will not fall upon you otherwise than of a sudden." They will ask thee - as if thou couldst gain insight into this [mystery] by dint of persistent inquiry! Say: "Knowledge thereof rests with my Sustainer alone; but [of this] most people are unaware."”
{كاتی هاتنی قیامەت غەیبەو خوا نەبێت كەس نایزانێت } [ يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - قورهیش پرسیاری ڕۆژی قیامهت له تۆ ئهكهن كهی خوای گهوره جێگیری ئهكات وه ئهیهێنێت و ڕوو ئهدات؟ بڵێ: هاتنی قیامهت كاتهكهی تهنها لای پهروهردگارهو كاتهكهی ئاشكرا ناكات و تهنها خۆی نهبێ كهس نایزانێ [ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] زانینى كاتى هاتنى قیامهت قورسه لهسهر خهڵكى ئاسمانهكان و زهوى و كهسیان نایزانن نه پێغهمبهرێكى نێردراو، وه نه فریشتهیهكى نزیك له خواى گهوره، یان هاتنی قیامهت قورسه لهسهر ئاسمانهكان و زهوی ئهوان تواناى خۆڕاگرتنیان نیهو ههمووی وێران ئهبێ [ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ] قیامهت نایات ئیلا له ناكاو و كتوپڕدا نهبێ كاتێك كه ئێوه بێ ئاگان [ يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - وا پرسیارت لێ ئهكهن وهك ئهوهی كه تۆ كاتى هاتنى قیامهت بزانی [ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ ] تۆ بڵێ: زانیارى كاتى هاتنى ڕۆژی قیامهت تهنها لاى خوای گهورهیهو تهنها خۆی ئهیزانێ [ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (١٨٧) ] بهڵام زۆربهی زۆری خهڵك نایزانن.