Al-A'raaf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ﴾
“O children of Adam! Do not allow Satan to seduce you in the same way as he caused your ancestors to be driven out of the garden: he deprived them of their garment [of God-consciousness] in order to make them aware of their nakedness. Verily, he and his tribe are lying in wait for you where you cannot perceive them! Verily, We have placed [all manner of] satanic forces near unto those who do not [truly] believe;”
[ يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ] ئهی نهوهكانی ئادهم شهیتان فێڵتان لێ نهكات و نهتانخهڵهتێنێ [ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ] ههروهكو فێڵی له دایك و باوكتان كردو له بهههشت دهری كردن بهوهی كه تووشی ئهو سهرپێچى و تاوانهی كردن [ يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ] كه بههۆی ئهو تاوانهوه پۆشاكیان لهبهر نهماو عهورهتیان دهركهوت [ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ] خۆتان بپارێزن و عهورهتتان داپۆشن لهبهر ئهوهی ئهوان واته: جنی و شهیتانهكان ئێوه ئهبینن به شێوازێك كه ئێوه له دونیادا ئهوان نابینن، بهڵام كه پۆشاكتان دانا بسم الله بكهن ئهوا ئهوان ناتوانن عهورهتتان ببینن، چونكه پێغهمبهرى خوا - صلی الله علیه وسلم - دهفهرمێت: (پهرده له نێوان چاوى جنى و عهورهتى مرۆڤـ كه پۆشاك دادهكهنێت ئهوهیه بڵێت: بسم الله ئیتر پارێزراو دهبێت و نایبینن) [ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ (٢٧) ] ئێمه شهیتانهكانمان داناوه كه دۆست و یارمهتیدهری ئهو كهسانه بن كه ئیمانیان نیه و بێ ئیمانن.