Al-A'raaf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَا تَقْعُدُوا۟ بِكُلِّ صِرَٰطٍۢ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًۭا ۚ وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًۭا فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ ﴾
“And do not lie in ambush by every road [that leads to the truth], threatening and trying to turn away from God's path all who believe in Him, and trying to make it appear crooked. And remember [the time] when you were few, and [how] He made you many: and behold what happened in the end to the spreaders of corruption!”
[ وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ ] وه دامهنیشن لهسهر ههموو ڕێگاكان و رێگرى و ههڕهشه له خهڵكی مهكهن كه ئیمان بێنن، كه دادهنیشتن لهسهر ئهو ڕێگایانهی كه بۆ ماڵی شوعهیب ئهڕۆیی وه ههڕهشهیان له خهڵكى ئهكرد بۆ ئهوهى ئیمان نههێنن، یان ههڕهشهى كوشتنیان له خهڵكى دهكرد ئهگهر پارهیان نهدهنێ [ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ] وه ڕێگری ئهكهن له دینی خوای گهورهو نهیانئههێشت خهڵكى موسڵمان بێت و ئیمانی پێ بهێنێت، وه ئهتانهوێ ڕێگه و دینی خوای گهوره چهوت و گێڕ بكهن و بهئارهزووی خۆتان بێ [ وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ] وه یادی ئهو نیعمهتهی خوای گهوره بكهنهوه كه ئێوه ژمارهتان كهم بوو خوای گهوره زۆرى كردن، یان فهقیر بوون دهوڵهمهندی كردن [ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ (٨٦) ] وه تهماشا بكهن بزانن سهرهنجامی ئاشووبگێڕان و خراپهكاران له نهتهوهكانی تر چۆن بووه چۆن خوای گهوره لهناوی بردوون.