slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير سورة النبأ

(An-Naba) • المصدر: EN-TAFSIR-IBN-ABBAS

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

📘 And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Whereof do they question one another?): He says: 'what are they-meaning the people of Quraysh-talking about?'

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

📘 (And have appointed the night as a cloak) and it is said this means: a dwelling,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

📘 (And have appointed the day for livelihood) for seeking livelihood.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

📘 (And We have built) and We have created (above you) above your heads (seven strong (heavens)) seven thick heavens,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

📘 (And have appointed a dazzling lamp) and have appointed a radiant sun for the children of Adam,

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

📘 (And have sent down from the rainy clouds abundant Water,

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

📘 Thereby to produce grain and plant) to produce through the rain all kinds of grains and plants,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

📘 (And gardens of thick foliage) and it is also said this means: different kinds of foliage.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

📘 (Lo! the Day of Decision is a fixed time) it is the appointed time when the people of old and later generations will be gathered,

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

📘 (A day when the trumpet is blown) the blowing of the resurrection, (and ye come in multitudes) host after host and group after group,

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

📘 (And the heaven is opened) and the gates of heaven are opened (and becometh as gates) and becomes different roads,

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

📘 ((It is) of the awful tidings) they are talking about the tidings of the noble, glorious and great Qur'an,

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

📘 (And the hills are set in motion) on the face of the earth (and become as a mirage.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

📘 Lo! Hell lurketh in ambush) the Fire is a detention and prison,

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

📘 (A home for the rebellious) a point of return for the disbelievers.

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

📘 (They will abide therein for ages) they will abide in the Fire for ages and ages, each age consisting of 80 years, each year being 360 days and each day is the equivalent of 1,000 years of the years of the life of the world; it is also said that none knows the exact duration of these ages save Allah, and therefore these ages are never interrupted.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

📘 (Therein) in the Fire (taste they neither coolness) cool water; and it is also said this means: sleep (nor (any) drink) cold drink

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

📘 (Save boiling water and a paralysing cold) and it is also said this means: filthy water:

جَزَاءً وِفَاقًا

📘 (Reward proportioned (to their evil deeds)) a reward which is commensurate with their works.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

📘 (For lo! they looked not) while in the life of the world (for a reckoning) they did not fear the chastisement of the Hereafter nor did they believe in it;

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

📘 (They called Our revelations) Our Scripture and Messenger (false with strong denial.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

📘 Everything) regarding the works of the children of Adam (have We recorded in a Book) We wrote it down in the Guarded or Preserved Tablet.

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

📘 (Concerning which they are in disagreement) some of them disbelieve in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an while others believe in them. This is because whenever Gabriel brought down a section of the Qur'an to the Prophet (pbuh) and he recited it to them, they used to talk about it, and some of them would believe while others would persist in their disbelief.

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

📘 (So taste) the chastisement in the Fire. (No increase do We give you) in the Fire (save of torment) one kind of torment after another.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

📘 (Lo! for the duteous) for those who ward off disbelief, idolatry and indecencies (is achievement) safety from the Fire and nearness of Allah

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

📘 (Gardens) of trees and palm-trees (enclosed and vineyards,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

📘 And maidens for companions) who are all of the same age: 33 years of age,

وَكَأْسًا دِهَاقًا

📘 (And a full cup) one cup after another.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

📘 (There) in Paradise (hear they) the inhabitants of the Garden (never vain discourse) oaths or falsehood, (nor lying) they do not lie to each other.

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

📘 (Requital) a reward (from thy Lord a gift) that He bestows upon them in the Garden (in payment) ten rewards for each good deed; and it is also said this means: reward in proportion to their good deeds

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

📘 (Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them) of creation and marvels, (the Beneficent) He is the Beneficent; (with Whom none) none of His slaves, i.e. the angels as well as others (can converse) with regard to intercession until Allah gives them permission to do so.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

📘 (On the day when the angels and the Spirit) Gabriel; and it is also said: this is a created being whose tremendousness only Allah knows; Ibn Mas'ud also said: the Spirit is an angel greater than every thing save the Throne, and this angel glorifies Allah each day 12,000 formulas of glorification, and which each glorification he utters Allah creates an angel who seeks forgiveness for the believers until the Day of Judgement; it is also said this refers to a group of angels who have feet and hands like those of humans (stand arrayed, they speak not) to intercede, (saving him whom the Beneficent alloweth) to intercede (and who speaketh right) truly �there is no deity save Allah�.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

📘 (That is the True Day) in which will happen what I have mentioned. (So whoso will should seek recourse) whoever will believe in Allah's divine Oneness and seek through his belief in Allah's divine Oneness a way of return (unto his Lord.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

📘 (Nay) this is a reply to the disbelievers, (but they will come to know!) They will come to know upon the advent of death what will be done with them.

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

📘 Lo! We warn you) O people of Mecca (of a doom at hand) which will surely happen, (a day whereon a man will look) when the believer will look; and it is also said: when the disbeliever will look (on that which his own hands have sent before) have earned of good or evil, (and the disbeliever will cry: �Would that I were dust!�) with the beasts. Because of the horrors, severity and torment of that day, the disbeliever will wish to be turned into dust along with beasts. This will occur on the day when the first trumpet resounds'.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

📘 (Nay) truly, (again, but they will come to know!) They will come to know in the grave what will be done with them. This is a threat from Allah to those who disbelieved in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

📘 Allah then mentioned the blessings He bestowed upon them, saying: (Have We not made the earth an expanse) and a place to sleep,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

📘 (And the high hills bulwarks) for it so that it does not sway?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

📘 (And We have created you in pairs) male and female,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

📘 (And have appointed your sleep for repose) a repose for your bodies; and it is said this means: nice and beautiful,